ಸ್ಮಿತ ವಿರಲಿ ವದನದಲಿ,ಕಿವಿಗೆ ಕೇಳದಿರಲಿ |
ಹಿತವಿರಲಿ ವಚನದಲಿ,ಋತುವ ಬಿಡದಿರಲಿ ||
Translation :
Let there be smile on your face,but let not the ears hear it,
Let words exude well being without foregoing righteousness.
Let the inner emotions and enjoyments be moderate,
Let there be no excess - Mankutimma
Explanation :
Keep smiling,but make sure that it is not disturbing or hurting anyone. Your smile or laughter must not be generated by teasing or hurting others.
Speak good,nice and be humble. But do not lie or hide the truth to make some one happy.
Treat your happiness and sorrows equally.Control your emotions and govern your sensual enjoyments.
Anything excess must not be accepted -- Mankutimma.
ಹಿತವಿರಲಿ ವಚನದಲಿ,ಋತುವ ಬಿಡದಿರಲಿ ||
ಮಿತವಿರಲಿ ಮನಸಿನುದ್ವೇಗದಲಿ ಭೋಗದಲಿ |
ಅತಿ ಬೇಡವೆಲ್ಲಿಯೂ - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||
Translation :
Let there be smile on your face,but let not the ears hear it,
Let words exude well being without foregoing righteousness.
Let the inner emotions and enjoyments be moderate,
Let there be no excess - Mankutimma
Explanation :
Keep smiling,but make sure that it is not disturbing or hurting anyone. Your smile or laughter must not be generated by teasing or hurting others.
Speak good,nice and be humble. But do not lie or hide the truth to make some one happy.
Treat your happiness and sorrows equally.Control your emotions and govern your sensual enjoyments.
Anything excess must not be accepted -- Mankutimma.
nice translation & good explanation :)
ReplyDeleteNice one, keep up d good work...
ReplyDeletethanks Ranganath :-)
ReplyDeleteThank you Girish Sir :)
ReplyDelete